1. Certifique-se de que o freio de estacionamento está aplicado.
Interruptor do Freio de
Estacionamento com Acionamento Elétrico
2. Verifique se a alavanca seletora está na
posição e, em seguida, pressione o pedal de freio.
Pedal de Freio
3. Pressione o botão ENGINE START/STOP sem pressionar o pedal do acelerador.
|
Mantenha o pé firme no pedal de freio ao dar partida no motor. Em dias frios e em altitudes acima de 1.600 metros, será mais difícil dar partida no motor. Ao dar partida no motor em dias frios, desligue todos os acessórios elétricos como luzes, sistema de controle de climatização e desembaçador do vidro traseiro, para reduzir o consumo da bateria. Se o sistema de escapamento apresentar ruído anormal ou se sentir cheiro de gases de escapamento no interior do veículo, leve o veículo a uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional para inspeção. Pode haver um problema no motor ou no sistema de escapamento. Coloque o controle remoto sem chave próximo ao botão ENGINE START/STOP se a bateria do controle remoto estiver com pouca carga. Consulte Se a Bateria do Controle Remoto sem Chave Estiver com Pouca Carga. O motor pode não dar partida se o controle remoto sem chave for submetido a fortes ondas de rádio. Não segure o botão ENGINE START/STOP para dar partida no motor. Se o motor não for acionado imediatamente, aguarde, no mínimo, 30 segundos antes de tentar dar partida no motor novamente. O sistema imobilizador protege o seu veículo contra furto. Se um dispositivo com código incorreto for usado, o sistema de combustível do motor será desativado. Consulte Sistema Imobilizador. |
Você pode dar partida no motor remotamente, usando o controle remoto sem chave.
Pressione o botão e, em seguida, pressione e segure o botão
.
LED: Pisca quando um dos
botões é pressionado.
Se o motor entrar em funcionamento com sucesso, as luzes dos sinalizadores de direção piscam seis vezes.
Se o motor não entrar em funcionamento, as luzes dos sinalizadores de direção não piscarão.
Ao dar partida remotamente, o motor desliga-se automaticamente após 10 minutos de funcionamento em marcha lenta e/ou se o pedal de freio e o botão ENGINE START/STOP não forem pressionados simultaneamente.
Para prolongar o tempo de funcionamento por mais 10 minutos, durante a primeira partida
remota, pressione o botão e, em seguida, pressione e segure o botão
.
|
|
|
A partida remota do motor pode violar as leis locais. Antes de usar a partida remota do motor, verifique as leis locais. Se houver edifícios e obstáculos entre o seu veículo e o controle remoto, a faixa de funcionamento será reduzida. Esta distância pode variar por interferência elétrica externa. O motor pode não dar partida pela partida remota do motor se:
Enquanto o motor estiver funcionando, o veículo pré-condicionará automaticamente o interior do veículo, da seguinte maneira: Se a temperatura externa estiver alta:
Se a temperatura externa estiver baixa:
|
*Não disponível em todos os modelos
Pressione e segure o botão por um segundo.
Se o motor desligar com sucesso, as luzes dos sinalizadores de direção piscam uma vez.
Se o controle remoto sem chave estiver fora da faixa operacional do sistema de acesso sem chave, as luzes dos sinalizadores de direção não piscarão.
O motor não desligará.
|
O motor pode desligar enquanto estiver funcionando se:
|
1. Pressione e segure o pedal de freio e, em seguida, pressione o botão ENGINE START/STOP.
2. Mantenha o pé direito no pedal do freio,
coloque a alavanca seletora na posição . Selecione a posição
ao dar marcha a ré.
3. Com o freio de estacionamento com acionamento elétrico aplicado, libere o pedal de freio e pressione levemente o pedal do acelerador.
|
Quando a partida do motor foi executada usando o botão
|
O sistema HSA mantém o freio acionado brevemente, para ajudar a prevenir que o veículo se desloque em inclinações, enquanto você move seu pé do pedal de freio para o pedal do acelerador.
Mova a alavanca seletora para a posição ou
* para movimentar o veículo para frente, ou na posição
para dar marcha a ré e, em seguida, libere o pedal de freio.
|
O sistema HSA não pode prevenir que o veículo desça em um declive muito íngreme ou escorregadio e não funciona em pequenas inclinações. O sistema HSA funcionará mesmo quando o sistema VSA (Sistema de Assistência à Estabilidade do Veículo) estiver desligado. O sistema HSA não substitui o freio de estacionamento. |
Você pode desligar o motor quando o veículo estiver completamente parado.
1. Mova a alavanca seletora para a posição
.
2. Pressione o botão ENGINE START/STOP.
*Não disponível em todos os modelos
|
Não conduza o veículo em estradas alagadas. Conduzir em águas profundas causará danos ao motor e equipamentos elétricos, e o veículo será avariado. Não acione a alavanca seletora ao pressionar o pedal do acelerador. A transmissão poderá ser danificada. Se girar repetidamente o volante de direção a uma velocidade extremamente baixa, ou segurar o volante totalmente virado para a esquerda ou direita por um longo período, o sistema de direção elétrica (EPS) aquecerá. O sistema entrará no modo de proteção e limitará seu desempenho. O volante de direção ficará cada vez mais difícil de manusear. Após o resfriamento do sistema, o EPS será restaurado. A operação repetida nessa condição poderá causar danos ao sistema. Se o modo de alimentação for alterado para o modo ACESSÓRIOS durante a condução do veículo, o motor desligará e todas as funções de assistência da direção e do freio serão interrompidas, dificultando o controle do veículo. Não coloque a alavanca seletora na posição Durante os primeiros 1.000 km de uso, evite acelerações repentinas ou conduzir em rotações excessivamente altas, para não danificar o motor ou sistema de transmissão de potência. Evite frenagens bruscas nos primeiros 300 km, após adquirir um veículo novo, ou após substituir as pastilhas ou os discos de freio, para permitir uma frenagem adequada. |
Os veículos utilitários são mais sensíveis a capotamentos do que outros tipos de veículos. Para evitar capotamentos ou perda de controle:
|
Caso o veículo não seja conduzido corretamente poderá resultar em colisão ou capotamento. Consulte Informações Importantes sobre Segurança e Precauções ao Conduzir o Veículo. |
A visibilidade torna-se baixa em uma neblina. Ao conduzir o veículo, acenda os faróis baixos, mesmo durante o dia. Conduza o veículo mais lentamente, usando a faixa central da estrada, as defensas metálicas e as lanternas traseiras do veículo à sua frente, como o seu guia de condução.
Se um forte vento lateral desviar o seu veículo, durante a condução, segure firmemente o volante de direção. Desacelere lentamente o veículo e mantenha o veículo no meio da estrada. Cuidado com rajadas de vento, especialmente quando o veículo sair de um túnel, passar sobre uma ponte ou na margem de um rio, passar em uma área aberta e quando um grande caminhão estiver passando.
A estrada fica escorregadia durante a chuva. Evite frenagens bruscas, acelerações rápidas, girar o volante de direção bruscamente e seja mais cuidadoso na condução do veículo. Existe a possibilidade do fenômeno de aquaplanagem, se você estiver conduzindo o veículo em uma estrada esburacada com poças. Evite conduzir o veículo em estradas alagadas. Isso poderá danificar o motor, o sistema de transmissão de potência ou causar falha nos componentes elétricos.
|
Tenha cuidado quando ocorrer o fenômeno de aquaplanagem. Ao conduzir o veículo em uma estrada coberta de água, a uma velocidade excessiva, uma camada de água fica acumulada entre os pneus e a superfície da estrada. Se isso ocorrer, o veículo não pode responder aos controles do volante de direção e do freio. Desacelere lentamente ao reduzir de marcha. Se a estrada estiver escorregadia, uma ação muito brusca do freio-motor, pode causar a derrapagem dos pneus. |
Se houver um impacto forte com um objeto na parte inferior do veículo, estacione em um local seguro. Verifique a parte inferior do veículo quanto a danos ou vazamento de fluido.
Quando o motor funciona com rotação mais alta que a marcha lenta, o arranque do veículo aumenta.
Mantenha o pedal do freio firmemente pressionado quando estiver parado.
Pressionar rapidamente o pedal do acelerador ao conduzir em um aclive pode fazer com que a transmissão reduza para uma marcha inferior, aumentando inesperadamente a velocidade do veículo. Pressione cuidadosamente o pedal do acelerador, principalmente em estradas escorregadias e em curvas.
Seleciona automaticamente as marchas adequadas de acordo com suas necessidades de condução.
Botão de Liberação
Estacionamento
Utilizada para estacionar ou dar partida no motor.
Marcha a Ré
Utilizada para engatar a ré.
Neutro
Transmissão destravada.
Condução
Utilizada para:
Condução (S)
Utilizada:
|
Não é possível alterar o modo de alimentação do modo LIGADO para VEÍCULO
DESLIGADO, a menos que a alavanca seletora esteja na posição Com o motor frio, o veículo poderá deslocar-se lentamente, mesmo na
posição Pressione firmemente o pedal do freio e, se necessário, acione o freio de estacionamento. |
Indicador de Posição da
Alavanca Seletora (Indicador do Sistema de Transmissão)
Indicador M (Modo Paddle Shift de 7 Velocidades)*/Indicador de Posição de Marcha*
Zona Vermelha do Tacômetro
Pressione o pedal do freio
e depois, o botão de liberação da alavanca seletora para efetuar a mudança.
Mudança sem pressionar o
botão de liberação da alavanca seletora.
Pressione o botão de
liberação da alavanca seletora e efetue a mudança.
|
Ao mudar a alavanca seletora de Acionar a alavanca seletora antes que o veículo tenha parado completamente pode danificar a transmissão. Use o indicador de posição da alavanca seletora para verificar a posição da alavanca antes de movimentar o veículo. Se o indicador do sistema de transmissão piscar durante a condução, em qualquer posição da alavanca, isso significa que a transmissão apresenta um problema. Evite acelerações súbitas e faça a inspeção da transmissão em uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional o mais rápido possível. O suprimento de combustível poderá ser cortado ao operar o motor em altas rotações ou na zona vermelha do tacômetro (limite de rotação do motor). Se isso ocorrer, um leve solavanco poderá ser sentido. Não será possível acionar a alavanca seletora se o pedal do freio for aplicado com o botão de liberação da alavanca seletora pressionado. Pressione primeiro o pedal de freio. Ao mudar a posição da alavanca seletora, em temperaturas extremamente baixas (-30°C), pode haver um pequeno intervalo antes de a mudança ser exibida no indicador de posição da alavanca seletora. Sempre confirme a posição correta da alavanca seletora antes de conduzir o veículo. |
*Não disponível em todos os modelos
Use os paddle shifters para mudar entre a 1ª e a 7ª marchas, sem tirar as mãos do volante de direção. A transmissão muda para o modo paddle shift de 7 velocidades ao acionar o paddle shifter durante a condução do veículo. Esse modo é útil quando for necessário utilizar o freio-motor.
O veículo irá temporariamente para o modo paddle shift de 7 velocidades e o número da marcha é exibido no indicador de posição de marcha.
O modo paddle shift de 7 velocidades é cancelado automaticamente e o número da marcha no indicador de posição de marcha se apaga, ao conduzir o veículo a uma velocidade constante ou ao acelerar o veículo.
Você pode cancelar este modo, acionando o paddle shifter por alguns segundos.
O modo paddle shift de 7 velocidades é especialmente útil ao reduzir a velocidade do veículo temporariamente antes de fazer uma curva.
O modo de mudança irá para o modo paddle shift de 7 velocidades. O indicador M e o número da marcha é exibido no indicador de posição de marcha. Conforme a velocidade do veículo diminui, a transmissão reduzirá automaticamente para uma marcha inferior. Quando o veículo para, a transmissão muda automaticamente para a 1ª marcha.
Se o veículo aumentar a velocidade e a rotação do motor se aproximar da zona vermelha do tacômetro, a transmissão mudará automaticamente para a marcha superior.
Só é possível colocar o veículo em movimento na 1ª marcha.
Ao cancelar o modo paddle shift de 7 velocidades, mova a alavanca seletora da posição
para a
posição
.
Quando o modo paddle shift de 7 velocidades for cancelado, o indicador M
e o indicador de posição de marcha se apagam.
Paddle Shifter
(Marcha
Inferior)
Paddle Shifter
(Marcha
Superior)
Mudança para uma marcha
inferior ao acionar o paddle shifter
(Muda para uma marcha inferior)
Mudança para uma marcha
superior ao acionar o paddle shifter
(Muda para uma marcha superior)
|
No modo paddle shift de 7 velocidades, a transmissão muda para uma marcha superior ou inferior pela operação de cada paddle shifter, nas seguintes condições: Marcha Superior: A rotação do motor atinge o limite mínimo da marcha superior. Marcha Inferior: A rotação do motor atinge o limite máximo da marcha inferior. Quando a rotação do motor se aproximar da zona vermelha do tacômetro, a transmissão mudará para a marcha superior automaticamente. Quando a rotação do motor se aproximar do limite inferior, a transmissão mudará para a marcha inferior automaticamente. A operação dos paddle shifters em superfícies escorregadias pode causar o
travamento das rodas. Neste caso, o modo paddle shift de 7 velocidades é cancelado,
retornando para o modo de condução normal Cada toque no paddle shifter efetua uma mudança de marcha. Para mudar continuamente as marchas, solte o paddle shifter antes de acioná-lo novamente para a próxima marcha. Se o indicador de posição de marcha piscar ao tentar mudar para uma marcha inferior ou superior, isso significa que a velocidade do veículo não se encontra na faixa de mudanças permitida. Acelere levemente para mudar para uma marcha superior ou desacelere para reduzir de marcha enquanto o indicador estiver piscando. |
*Não disponível em todos os modelos
Seleciona automaticamente as marchas adequadas de acordo com suas necessidades de condução.
Botão de Liberação
Estacionamento
Utilizada para estacionar ou dar partida no motor.
Marcha a Ré
Utilizada para engatar a ré.
Neutro
Transmissão destravada.
Condução
Utilizada:
|
Não é possível alterar o modo de alimentação do modo LIGADO para VEÍCULO
DESLIGADO, a menos que a alavanca seletora esteja na posição Com o motor frio, o veículo poderá deslocar-se lentamente, mesmo na
posição Pressione firmemente o pedal do freio e, se necessário, acione o freio de estacionamento. |
*Não disponível em todos os modelos
Zona Vermelha do Tacômetro
Indicador de Posição da
Alavanca Seletora (Indicador do Sistema de Transmissão)
Indicador M (Modo Paddle Shift de 7 Velocidades)/Indicador de Posição de Marcha
Pressione o pedal do freio
e depois o botão de liberação da alavanca seletora para efetuar a mudança.
Mudança sem pressionar o
botão de liberação da alavanca seletora.
Pressione o botão de
liberação da alavanca seletora e efetue a mudança.
|
Ao mudar a alavanca seletora de Acionar a alavanca seletora antes que o veículo tenha parado completamente pode danificar a transmissão. Use o indicador de posição da alavanca seletora para verificar a posição da alavanca antes de movimentar o veículo. Se o indicador do sistema de transmissão piscar durante a condução, em qualquer posição da alavanca, isso significa que a transmissão apresenta um problema. Evite acelerações súbitas e faça a inspeção da transmissão em uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional o mais rápido possível. O suprimento de combustível poderá ser cortado ao operar o motor em altas rotações ou na zona vermelha do tacômetro (limite de rotação do motor). Se isso ocorrer, um leve solavanco poderá ser sentido. Não será possível acionar a alavanca seletora se o pedal do freio for aplicado com o botão de liberação da alavanca seletora pressionado. Pressione primeiro o pedal de freio. Ao mudar a posição da alavanca seletora, em temperaturas extremamente baixas (-30°C), pode haver um pequeno intervalo antes de a mudança ser exibida no indicador de posição da alavanca seletora. Sempre confirme a posição correta da alavanca seletora antes de conduzir o veículo. |
Use os paddle shifters para mudar entre a 1ª e a 7ª marchas, sem tirar as mãos do volante de direção. A transmissão muda para o modo paddle shift de 7 velocidades ao acionar o paddle shifter durante a condução do veículo. Esse modo é útil quando for necessário utilizar o freio-motor.
O veículo irá temporariamente para o modo paddle shift de 7 velocidades e o número da marcha é exibido no indicador de posição de marcha.
O modo paddle shift de 7 velocidades é cancelado automaticamente e o número da marcha no indicador de posição de marcha se apaga, ao conduzir o veículo a uma velocidade constante ou ao acelerar o veículo.
Você pode cancelar este modo, acionando o paddle shifter por alguns segundos.
O modo paddle shift de 7 velocidades é especialmente útil ao reduzir a velocidade do veículo temporariamente antes de fazer uma curva.
O modo de mudança irá para o modo paddle shift de 7 velocidades. O indicador M e o número da marcha é exibido no indicador de posição de marcha. Conforme a velocidade do veículo diminui, a transmissão reduzirá automaticamente para uma marcha inferior. Quando o veículo para, a transmissão muda automaticamente para a 1ª marcha.
Se o veículo aumentar a velocidade e a rotação do motor se aproximar da zona vermelha do tacômetro, a transmissão mudará automaticamente para a marcha superior.
Só é possível colocar o veículo em movimento na 1ª marcha.
Ao cancelar o modo paddle shift de 7 velocidades, use o interruptor do modo de condução
para selecionar um modo diferente do modo SPORT ou acionando o paddle shifter por alguns segundos. Quando o
modo paddle shift de 7 velocidades for cancelado, o indicador M e o
indicador de posição de marcha se apagam.
Paddle Shifter
(Marcha
Inferior)
Paddle Shifter
(Marcha
Superior)
Mudança para uma marcha
inferior ao acionar o paddle shifter
(Muda para uma marcha inferior)
Mudança para uma marcha
superior ao acionar o paddle shifter
(Muda para uma marcha superior)
|
No modo paddle shift de 7 velocidades, a transmissão muda para uma marcha superior ou inferior pela operação de cada paddle shifter, nas seguintes condições: Marcha Superior: A rotação do motor atinge o limite mínimo da marcha superior. Marcha Inferior: A rotação do motor atinge o limite máximo da marcha inferior. Quando a rotação do motor se aproximar da zona vermelha do tacômetro, a transmissão mudará para a marcha superior automaticamente. Quando a rotação do motor se aproximar do limite inferior, a transmissão mudará para a marcha inferior automaticamente. A operação dos paddle shifters em superfícies escorregadias pode causar o
travamento das rodas. Neste caso, o modo paddle shift de 7 velocidades é cancelado,
retornando para o modo de condução normal Cada toque no paddle shifter efetua uma mudança de marcha. Para mudar continuamente as marchas, solte o paddle shifter antes de acioná-lo novamente para a próxima marcha. Se o indicador de posição de marcha piscar ao tentar mudar para uma marcha inferior ou superior, isso significa que a velocidade do veículo não se encontra na faixa de mudanças permitida. Acelere levemente para mudar para uma marcha superior ou desacelere para reduzir de marcha, enquanto o indicador estiver piscando. |
O botão ECON liga e desliga o modo ECON.
O modo ECON ajuda a melhorar a economia de combustível, ajustando o desempenho do motor e do sistema de controle de climatização.
Para ligar e desligar o modo ECON, pressione o botão ECON, enquanto o modo de alimentação estiver no modo LIGADO.
|
No modo ECON, o sistema de controle de climatização apresenta maior flutuação de temperatura. |
Você pode escolher entre três modos de condução, movendo o interruptor do modo de condução para frente ou para trás: Modo SPORT, modo NORMAL e modo ECON.
O modo selecionado atualmente é exibido na interface de informações do motorista e a exibição mudará para cada modo.
Modo SPORT
Modo NORMAL
Modo ECON
Interruptor do Modo de
Condução
|
O modo pode não ser alterado sob algumas condições de condução. Se houver uma falha no sistema do veículo, a mensagem aparecerá na interface de informações do motorista e você não poderá selecionar nenhum outro modo. |
*Não disponível em todos os modelos
Melhora a capacidade de resposta ao comando do motorista.
Otimiza o equilíbrio entre a funcionalidade e o conforto.
Facilita a condução com economia de combustível.
|
No modo ECON, o sistema de controle de climatização será menos efetivo e o veículo apresentará resposta mais lenta do acelerador. |
O modo de condução na próxima inicialização do veículo, será conforme a tabela a seguir.
Mantém o veículo a uma velocidade constante sem a necessidade de acionar o pedal do acelerador. Use o controle de velocidade de cruzeiro em vias expressas ou estradas onde seja possível viajar a uma velocidade constante com pouca aceleração ou desaceleração.
Mantenha sempre uma
distância segura entre o seu veículo e o veículo a sua frente.
Pressione o botão CRUISE no volante de direção.
CRUISE MAIN acende na interface de informações ao motorista.
O controle de velocidade de cruzeiro está pronto para uso.
|
O uso inadequado do controle de velocidade de cruzeiro pode levar a uma colisão. Use o controle de velocidade de cruzeiro somente ao viajar em vias expressas e em boas condições climáticas. |
|
Ao conduzir em um aclive ou declive, poderá não ser possível manter uma velocidade constante. Quando não estiver usando o controle de velocidade de cruzeiro: Desligue-o pressionando o botão CRUISE. No modo ECON poderá levar relativamente mais tempo para acelerar e manter a velocidade ajustada. |
*Não disponível em todos os modelos
Ligado ao iniciar o
controle de velocidade de cruzeiro
Botão RES/+
Botão SET/–
Pressione e solte
Ao atingir a velocidade desejada, pressione o botão RES/+ ou SET/– e solte o pedal do acelerador.
No momento em que o botão RES/+ ou SET/– for liberado, a velocidade será fixada e o controle de velocidade de cruzeiro será iniciado. O indicador CRUISE CONTROL acenderá e a velocidade definida será exibida.
Aumente ou diminua a velocidade do veículo usando os botões RES/+ ou SET/– no volante de direção.
Para aumentar a velocidade
Para diminuir a velocidade
|
Você pode definir a velocidade do veículo usando o botão SET/– no volante de direção ao ajustar a velocidade com os pedais do acelerador e do freio. |
Para cancelar o controle de velocidade de cruzeiro, efetue um dos seguintes procedimentos:
O CRUISE CONTROL se apagará.
Botão CRUISE
Botão CANCEL
|
Para retomar a velocidade ajustada anteriormente: Após o controle de velocidade de cruzeiro ser cancelado, você pode ativá-lo novamente com a velocidade definida anteriormente, exibida na interface de informações ao motorista (na cor cinza), pressionando o botão RES/+, enquanto estiver conduzindo o veículo a 40 km/h ou mais. Quando você desligar o controle de velocidade de cruzeiro, pressionado o botão CANCEL ou pressionando o pedal de freio, a velocidade definida anteriormente é exibida na interface de informações ao motorista na cor cinza. Ao pressionar o botão RES/+, o controle de velocidade de cruzeiro é ativado com a velocidade exibida. Se o indicador CRUISE MAIN for exibido e você pressionar o botão RES/+, mas a velocidade definida anteriormente (em cinza) não for exibida, a velocidade será definida para a velocidade atual do seu veículo.
Não é possível definir ou retomar a velocidade nas seguintes situações:
Se o veículo atingir a velocidade de 35 km/h ou menos, o controle de velocidade de cruzeiro será cancelado automaticamente. |
Ao descer ladeiras onde a frenagem do motor não é suficiente para desacelerar o veículo, este sistema ajuda a manter uma velocidade constante do veículo sem a necessidade de pressionar o pedal de freio.
|
O controle de descidas não pode manter uma velocidade constante do veículo em todas as situações. Ao descer um declive muito íngreme ou em superfícies escorregadias, o veículo pode não ser capaz de manter a velocidade do veículo e pode causar um acidente, resultando em ferimentos graves ou fatais. Como o sistema de controle de descida não foi projetado para aumentar os limites de desempenho do veículo, o motorista deve estar sempre atento às condições da superfície da estrada e dirigir com segurança. |
|
As luzes de freio acendem automaticamente, enquanto o sistema está em funcionamento. O sistema pode não funcionar ao conduzir o veículo em um aclive ou declive suave. Verifique o indicador do sistema de controle de descida para verificar se o sistema está em funcionamento. O sistema pode ser ativado, mesmo quando não estiver subindo um aclive ou descendo um declive, como quando o veículo se inclina ao conduzir o veículo em superfícies irregulares. Não utilize o sistema de controle de descida, caso o estepe temporário esteja sendo utilizado no veículo. |
O sistema funciona nas seguintes condições.
Condição de Funcionamento
do Sistema
Display da Velocidade do
Veículo
Velocidade Atual
Faixa de Funcionamento da
Velocidade Definida
Quando a velocidade do veículo for menor do que aproximadamente 20 km/h, pressione o
botão para
ligar o sistema.
Quando todas as condições de funcionamento forem atendidas, o sistema será ativado e o veículo começa a manter a velocidade do veículo em um declive.
Indicador do Sistema de
Controle de Descida
Botão
(Controle de
Descida)
Modelos com Interruptor do
Modo de Condução*
Modelos sem Interruptor do
Modo de Condução*
Pressione o pedal do acelerador ou o pedal do freio para ajustar a velocidade do veículo dentro da faixa de funcionamento. A velocidade do veículo na qual você solta o pedal do acelerador ou o pedal de freio será a velocidade definida.
|
Usar o sistema repetidamente por um longo período pode fazer com que os freios aqueçam e o sistema entre no modo de espera temporariamente. Quando o veículo sofre variação do ângulo de inclinação, o sistema de controle de descida pode ser desativado temporariamente. O sistema de controle de descida será desligado sempre que você alterar o modo de alimentação para o modo VEÍCULO DESLIGADO, mesmo se tiver sido ligado na última vez que o veículo foi conduzido. O sistema de controle de descida não funcionará quando o veículo estiver
se deslocando para trás com a alavanca seletora nas posições O sistema de controle de descida não funcionará quando o veículo estiver
se deslocando para frente com a alavanca seletora nas posições Os pedais podem vibrar ou você pode ouvir um ruído de operação, enquanto o sistema de controle de descida estiver em funcionamento. Isso é normal. |
Pressione o botão para desligar o sistema.
|
Quando a velocidade do veículo for de aproximadamente 60 km/h ou mais, o sistema de controle de descida será desligado automaticamente. |
*Não disponível em todos os modelos
O sistema VSA ajuda a estabilizar o veículo durante as conversões, se o veículo virar mais ou menos do que o pretendido. Ajuda também na manutenção da tração em superfícies escorregadias. O sistema faz isso regulando a potência do motor e aplicando seletivamente os freios.
Quando o sistema VSA for ativado, nota-se que o motor não responde ao acelerador. Também é possível notar alguns ruídos provenientes do sistema de freio hidráulico. O indicador também piscará.
Indicador do Sistema VSA
|
O sistema VSA poderá não funcionar corretamente se forem usados pneus de tipo e tamanho diferentes. Certifique-se de usar o mesmo tamanho e tipo de pneu nas pressões especificadas. Se o indicador do sistema VSA se acender e permanecer aceso durante a condução pode haver uma falha no sistema. Embora isso possa não interferir na condução normal, leve seu veículo imediatamente a uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional para inspeção. O sistema VSA não pode melhorar a estabilidade em todas as situações de condução e não controla todo o sistema de freio. Ainda será necessário conduzir o veículo e fazer as curvas na velocidade adequada às condições de tráfego e sempre deixar uma margem de segurança suficiente. A função principal do sistema VSA é geralmente conhecida como Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC). O sistema também inclui uma função de controle de tração. Os indicadores a seguir, podem acender na cor âmbar, junto com uma mensagem na interface de informações ao motorista, ao alterar o modo de alimentação para o modo LIGADO, após reconectar a bateria.
Conduza o veículo por uma curta distância e velocidade acima de aproximadamente 20 km/h. Cada indicador deve se apagar. Se algum indicador não se apagar, leve o veículo a uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional para inspeção. |
*Não disponível em todos os modelos
Este botão está localizado no painel de controle do lado do motorista.
Para desligar parcialmente as funcionalidades/funções do sistema VSA, pressione e segure o botão até ouvir um bipe.
O veículo terá a capacidade normal de frenagem e conversão, porém a função de controle de tração se tornará menos eficaz.
Para ligar novamente as funcionalidades/funções do VSA, pressione e segure o botão (VSA
DESLIGADO) até ouvir um bipe.
O sistema VSA é ligado automaticamente ao dar partida no motor, mesmo se tiver sido desligado na última vez que o veículo foi conduzido.
Indicador do Sistema VSA
DESLIGADO
|
Em certas condições incomuns, se o veículo ficar atolado na lama rasa ou neve fresca, poderá ser mais fácil liberá-lo com o sistema VSA temporariamente desligado. Quando o sistema VSA estiver desligado, a função de controle de tração se tornará menos eficaz. Isto permite que as rodas girem mais livremente a baixa velocidade. Tente liberar o veículo com o sistema VSA desligado somente se não conseguir liberá-lo com o sistema VSA ligado. Imediatamente após liberar o veículo, certifique-se de ligar novamente o sistema VSA. Não é recomendado conduzir o veículo com o sistema VSA desligado. Imediatamente após a partida do motor ou quando estiver conduzindo o veículo, será possível ouvir um ruído proveniente do compartimento do motor, enquanto as verificações do sistema estão sendo realizadas. Isso é normal. |
Ao girar o volante de direção, se necessário, o sistema freia leve e seletivamente as rodas dianteiras, para ajudar a manter a estabilidade e o desempenho do veículo nas curvas.
|
O sistema de assistência para condução ágil não pode melhorar a estabilidade em todas as situações de condução. Ainda será necessário conduzir o veículo e fazer as curvas na velocidade adequada às condições de tráfego e sempre deixar uma margem de segurança suficiente. Se o indicador do sistema VSA se acender e permanecer aceso durante a condução, o sistema de assistência para condução ágil não estará ativado. Será possível ouvir um ruído proveniente do compartimento do motor, enquanto o sistema de assistência para condução ágil estiver ativado. Isso é normal. |
Ao invés de medir a pressão diretamente em cada pneu, o sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) monitora e compara o ângulo de rolagem e as características rotacionais de cada roda e pneu durante a condução para determinar se um ou mais pneus estão significativamente com baixa pressão.
Quando o sistema identifica que um ou mais pneus estão com baixa pressão, o indicador do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) se acende e uma mensagem aparece na interface de informações ao motorista.
Para que o sistema monitore corretamente a pressão dos pneus, é necessário que o condutor realize a calibração do TPMS.
Indicador do Sistema de
Advertência de Baixa Pressão dos Pneus (TPMS)
|
Se o indicador do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) se acender, calibre os pneus com a pressão especificada e, em seguida, inicie o procedimento de calibração do sistema. O sistema não monitora os pneus ao conduzir o veículo em baixa velocidade. Em condições como em baixa temperatura ambiente e mudanças de altitude afetam diretamente a pressão dos pneus e podem fazer com que o indicador do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) se acenda. Calibre os pneus nas seguintes situações:
O indicador do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) não se acenderá se a pressão dos pneus estiver muito alta. O sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) pode não funcionar corretamente se os pneus forem de tamanho ou construção diferente. Certifique-se de que as especificações da roda correspondam às das rodas originais. Consulte Verificação e Manutenção dos Pneus. O indicador do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) pode acender com atraso ou não acender quando:
O indicador do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) pode acender nas seguintes condições:
Os indicadores a seguir, podem acender na cor âmbar, junto com uma mensagem na interface de informações ao motorista, ao alterar o modo de alimentação para o modo LIGADO, após reconectar a bateria.
Conduza o veículo por uma curta distância e velocidade acima de aproximadamente 20 km/h. Cada indicador deve se apagar. Se algum indicador não se apagar, leve o veículo a uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional para inspeção. |
*1: Podem existir diferenças nas imagens e mensagens apresentadas na Interface de Informações ao Motorista em relação às imagens e mensagens do Manual do Proprietário.
*Não disponível em todos os modelos
Você deve fazer a calibração do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) sempre que:
Antes de calibrar o sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS):
Certifique-se de que:
O procedimento de calibração será completado após aproximadamente 30 minutos de condução em velocidade entre 40 - 100 km/h.
|
Antes de iniciar o procedimento de calibração do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS), tenha certeza que os pneus estão calibrados com a pressão especificada. O sistema TPMS não substitui a manutenção adequada da pressão dos pneus. É de responsabilidade do motorista verificar regularmente a pressão dos pneus, conforme orientação deste manual. Consulte Verificação e Manutenção dos Pneus. Após o processo de calibração ser finalizado automaticamente, o sistema entra no modo de monitoramento de pressão dos pneus. |
Para iniciar a calibração do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS), siga o procedimento a seguir:
Para calibrar o sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS), use o procedimento a seguir. Consulte Configurações.
1. Pressione o botão (Home).
2. Role o seletor esquerdo do volante de
direção, para rolar até que (Configurações) apareça no
display.
3. Pressione o seletor esquerdo do volante de direção.
4. Role o seletor esquerdo do volante de direção, para rolar até que Calibração do TPMS apareça no display.
5. Pressione o seletor esquerdo do volante de direção.
6. Role o seletor esquerdo do volante de direção para selecionar Calibrar e, em seguida, pressione o seletor esquerdo do volante de direção.
Para calibrar o sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS), use o procedimento a seguir. Consulte Configurações.
1. Pressione o botão (Home).
2. Role o seletor esquerdo do volante de
direção, para rolar até que (Configurações) apareça no
display.
3. Pressione o seletor esquerdo do volante de direção.
4. Role o seletor esquerdo do volante de direção, para rolar até que TPMS calibration (Calibração do TPMS) apareça no display.
5. Pressione o seletor esquerdo do volante de direção.
6. Role o seletor esquerdo do volante de direção para selecionar Calibrar e, em seguida, pressione o seletor esquerdo do volante de direção.
|
O sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) não poderá ser calibrado quando o estepe temporário estiver instalado. O procedimento de calibração precisa de aproximadamente 30 minutos de condução contínua em velocidades entre 40 - 100 km/h. Durante este período, se o modo de alimentação estiver no modo LIGADO e o veículo não se mover dentro de 45 segundos, você pode notar que o indicador do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) pode se acender brevemente. Isto é normal e indica que o procedimento de calibração ainda não foi completado. Se o indicador do sistema de advertência de baixa pressão dos pneus (TPMS) se acender mesmo quando os pneus normais, calibrados com a pressão especificada, estiverem instalados, leve o veículo a uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional para a inspeção. Recomendamos que os pneus sejam substituídos pelo mesmo tamanho, índice de carga, classificação de velocidade e classificação de pressão máxima do pneu frio (como indicado na parte lateral do pneu) dos pneus originais. Para mais detalhes, procure uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional. |
*1: Podem existir diferenças nas imagens e mensagens apresentadas na Interface de Informações ao Motorista em relação às imagens e mensagens do Manual do Proprietário.
*Não disponível em todos os modelos
O LaneWatch é um sistema de assistência que permite verificar as áreas traseiras do lado do passageiro, exibida na tela áudio/informação, quando o sinalizador de direção for ativado do lado do passageiro.
Uma câmera no espelho retrovisor externo do lado do passageiro monitora essas áreas e permite que você verifique se existem veículos, além da sua inspeção visual e do uso do espelho retrovisor externo do lado do passageiro. Você também pode manter o sistema ligado para maior conveniência ao conduzir o veículo.
Câmera
O sistema é ativado ao executar um dos seguintes procedimentos:
O sistema é desativado ao executar um dos seguintes procedimentos:
Botão LaneWatch
A tela de visualização do lado do passageiro aparece na tela áudio/informação.
Tela Áudio/Informação
|
Deixar de confirmar visualmente se é seguro mudar de faixa pode resultar em acidente e ferimentos graves ou fatais. Não confie somente no LaneWatch ao dirigir. Olhe sempre nos espelhos retrovisores, nos dois lados e atrás do veículo, antes de mudar de faixa. |
|
Lembrete Importante de Segurança Como todos os sistemas de assistência, o LaneWatch tem limitações. Confiar demasiadamente no LaneWatch pode resultar em colisões. O funcionamento do LaneWatch pode ser afetado pelo clima, iluminação (inclusive faróis e ângulo baixo do sol), ambiente escuro, condições da câmera e carga do veículo. O LaneWatch pode não mostrar o tráfego na lateral e na traseira nas seguintes condições:
A visualização da câmera do LaneWatch é restrita. Sua lente única faz os objetos na tela parecerem ligeiramente diferentes do que realmente são. A tela do LaneWatch não aparece quando a alavanca seletora
está na posição Para uso adequado do LaneWatch:
|
1. Com o veículo parado e o motor desligado, altere o modo de alimentação para o modo LIGADO.
2. Pressione o botão LaneWatch na alavanca do sinalizador de direção.
3. Toque na imagem do LaneWatch.
4. Selecione
(Ajustes).
5. Selecione o
ícone ou
para ajustar o brilho e o contraste da tela do
LaneWatch.
|
Não tente fazer o ajuste do brilho e contraste da tela do LaneWatch com o veículo em movimento. |
Você pode personalizar os seguintes itens usando a tela áudio/informação.
Três linhas que aparecem na tela podem dar uma ideia da distância que os veículos ou
objetos da tela estão em relação ao seu veículo, respectivamente. Se um objeto estiver perto da linha ,
indica que ele está perto do seu veículo, enquanto um objeto perto da linha
está mais longe.
|
A área ao redor da linha de referência A distância entre seu veículo e as linhas Consulte uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional se:
|
*Não disponível em todos os modelos